2012-10-26

Koloreetako lepoa / Cuello de colores

Artile hau Berlinen erosi nuenean argi neukan berarekin lepo bat egingo nuela. Oso kolore ederrak dauzka eta neguko erropa ilunei alaitasuna emateko aproposa zela pentsatu nuen.

Cuando compré esta lana en Berlín tenía claro que iba a tejer un cuello. Tiene unos colores preciosos y pensé que sería adecuado para alegrar las ropas oscuras de invierno.


Aste honetan burutu dut nire nahia. Moebius antzeko lepo bat nahi nuen, horretarako puntu alderantzikagarri ("reversible" gazteleraz, hiztegian begiratu dut) bat behar nuen. "Punto arroz doble" erabili dut. Ondo geratzen da, neri behintzat gustatzen zait.

Esta semana he realizado mi deseo. Quería un cuello tipo moebius, para eso necesitaba un punto reversible. He usado el punto arroz doble. Ha quedado bien, a mi por lo menos me gusta.


Lauki zuzen bat egin dut eta gero biratuta josi dut. Hari muturrak errematatu eta lepora

He tejido un rectangulo y lo he cosido girado. He rematado los cabos y al cuello.


Hau iluminatu aurpegia dudana, ze piura! Hurrena makilatu egingo naiz. Erosoa dirudi. Aurtengo neguan asko erabiliko dudala espero dut.

Que cara de iluminada tengo, vaya careto! La próxima me maquillo. Parece cómodo. Espero que lo use mucho este invierno.

Artilea asko gustatu zait, batez ere koloreak. Pena hemen ez dutela saltzen.

Me ha gustado mucho la lana, sobre todo los colores. La pena es que no lo vendan por aquí.

Inor interesatuta badago hemen patroia: Cuello punto arroz doble

Si alguien está interesado en tejerlo, aquí pongo el patrónCuello punto arroz doble

2012-10-23

Arroza labean / Arroz al horno

Oraingo honetan sukaldaritza ikastaro batean eman dut izena. "Sukaldaritza osasuntsua" izena du. Ez da neri sukaldaritza bereziki interesatzen zaidalako, nahiago dut jatea. Baina ideia berriak ateratzeko asmoarekin apuntatu nintzen.

Esta vez me he apuntado en un curso de cocina de nombre "Cocina saludable". No porque me interese especialmente la cocina, prefiero comer directamente. Pero esperaba sacar nuevas ideas.

Klaseak ondo daude, irakasleak oso ondo azaltzen du. Teorikoegiak dira, baina sukalde txiki baten ez dago tokirik denok eskuak zikintzeko. Errezeta berriak erakutsi beharrean, teknika berriak irakatsi nahi du irakasleak.

Las clases están bien, el profesor expllica muy bien. Son demasiado teóricos, pero en una cocina pequeña no hay mucho sitio para trastear. En vez de enseñar nuevas recetas, el profesor nos quiere enseñar nuevas técnicas.

Beti galdetzen du ea etxean praktikatu dugun, ni beti ixo. Baina oraingoan harro esango dut "Bai! Arroza labean prestatu nuen larunbatean!". Susmoa daukat, klaseko askok egin dugula plater hau asteburu honetan.

Siempre pregunta si hemos practicado en casa. Yo siempre me callo. Pero esta vez diré orgullosa "¡Si! ¡Cociné el arroz al horno el sábado!". Sospecho que muchos de clase han hecho este plato el fin de semana.

Arrozak ez dauka ezer berezirik, beste edozein arroz edo paella bezala prestatzen da. Desberdintasun bakarra sutan egosten utzi beharrean labean sartzen dela 220ºC tara 18 minutuz (35 arroza integarla bada).

El arroz no tiene nada especial, se prepara como cualquier otro arroz o paella. L único diferente es que en vez dejarlo al fuego, se mete al horno a 220ºC durante 18 minutos (35 si el arroz es integral).

Argazkia eta dena atera nion, irakasleak sinisten ez badit erakusteko.

Le saque hasta foto por si el profe no me cree.


2012-10-22

Bilera Donostian / Quedada en San Sebastián

Hilean behin Euskadi Knits taldekook arratsalde bat erreserbatzen dugu agendan elkartzeko. Udazkena iritsi dela eta gure betiko txokora itzuli gara, udarako irteerak hurrengo urterako utzi behar izan ditugu.

Una vez al mes las del grupo Euskadi knits reservamos una tarde en nuestras agendas para juntarnos. Como ya ha llegado el otoño hemos vuelto a nuestro cuartel general, así hemos tenido que dejar nuestras excursiones estivales para el año que viene.

Gure kide berriak Susana, Izaskun eta Ione. Espero dugu itzuliko direla.

Los nuevos fichajes del grupo Susana, Izaskun y Ione. Espero que vuelvan.


Mertxe bilobarentzat sakutxoarekin eta Dala Noro silk Garden artilearekin lepo bat egiten. Artile etxe hau txarra eta garestia dela adostu genuen.

Mertxe tejiendo un saquito para su nieto y Dala tejiendo un cuello con Noro silk Garden. Hemos llegado a la conclusion que esta marca de lanas es malísima.


Carina eta Marilo jo eta ke bakoitzaren Sedge Mitten Magic Loop metodoaz.

Carina y Marilo a tope con el Sedge Mittens usando el método Magic Loop.


Mia Celeri txaketarekin eta Eva Color afection txalarekin

Mia con su chaqueta Celeri y Eva con el chal Color Afection

Ni Dropseko Baby Alpaca Silk artileaz txaketa bat egiten, orratz txikiekin, ez dakit noiz bukatuko dudan. Alboan Mia.

Yo tejiendo una chaqueta con la lana Baby Alpaca Silk de Drops, usando agujas pequeñas, no sé cuando acabaré. Al lado Mia


Etorri ez zirenak Dalaren bizkotxo zoragarri hau galdu zuten. Oso goxoak!!!

Las que no vinieron se perdieron este maravilloso bizcocho hecho por Dala. ¡¡¡¡Estaba riquisimo!!!!


Beti bezala denbora ziztu bizian pasatu zen. Hurrengo bilera, toki berean (Emakumeen etxea, Okendo kalea 9, Donostia), Azaroaren 9an, 17:00tan

Como siempre se nos paso el tiempo volando. La proxima reunión en el mismo sitio (Casa de las mujeres, calle Okendo 9, Donostia), el 9 de noviembre a las 17:00

2012-10-11

Double knitting

Euskadi knits taldekoek Sedge Mittens manoplen KAL bat antolatu dugu. Manopla hauei esker Double knitting izeneko teknika ikasi dut. Teknika hau erabiliaz, bi aldeetatik marrazkia duen ehuna lortzen dugu. Ondoren bukatu ditudan manoplen argazkiak. Ehuna bikoitza denez beroagoa da (lodiagoa delako).

Las del grupo Euskadi knits hemos organizado un KAL de las manoplas Sedge Mittens. Gracias a estas manoplas he aprendido la técnica del Double knitting. Usando esta técnica conseguimos un tejido reversible. A continuación las fotos de mis manoplas acabadas. Como es reversible es más caliente (porque es mas grueso).


Teknika berez ez da zaila, baina lan handia hartzen du, izan ere puntu denak bikoiztuta daude. Adibidez manopla hauek berez 42 punturekin egingo lirateke, baina 84 puntu montatu behar dira. Normalean baino denbora gehiago behar du.

La técnica en principio no es difícil, pero es muy trabajoso, porque todos los puntos están duplicados. Por ejemplo estas manoplas se tejerían con 42 puntos, pero hay que montar 84 puntos. Tejerlo lleva bastante mas tiempo de lo normal.

Double knitting teknika ikasteko interneten tutorial dexente aurkitu daitezke. Hauetako batzuk jartzen ditut ondoren:

Para aprender la técnica del double knitting encontramos muchos tutoriales en internet. He puesto unos cuantos:

http://winterfoliage.blogspot.com.es/2007/01/double-knitting-tutorial.html
http://www.knittinghelp.com/video/play/double-knitting
http://crafting-a-life.com/mamaoknits/?p=1425
http://www.stitchdiva.com/tutorials/double-knitting

Nik lehenengoa jarraitu nuen.

Yo seguí el primero.

Norbait manoplak egiteko interesa badauka hemen patroiaren esteka

Si alguien está interesado en tejer las manoplas os pongo el enlace del patrón

http://www.tarvo.fi/villiputti/Sedge%20mitten%20chart.pdf